楚江怀古三首·其一翻译及注释
翻译
雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。
猿在洞庭湖畔树上啼叫,人乘木兰舟在湖中泛游。
明月从广漠的湖上升起,两岸青山夹着滔滔乱流。
云中仙君怎么都不见了?我竟通宵达旦独自悲秋。
注释
微阳:微弱的阳光。
楚丘:楚地的山丘。
洞庭:洞庭湖。
木兰舟:木兰树所制的舟船,此因楚江而用《楚辞》中的木兰舟。木兰舟本典出《迷异记》:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树,七里洲中有鲁班刻木兰为舟。”木兰:小乔木。
广泽:广阔的大水面。
云中君:本《楚辞·九歌》篇名,为祭祀云神之作,此也因楚江而想到《九歌》。
竟夕:整夜。
楚江怀古三首·其一赏析
唐宣宗大中初年,诗人由山西太原幕府掌书记。被贬为龙阳尉,自江北来江南,行于洞庭湖畔,触景生情,追慕先贤,感伤身世,而写下了《楚江怀古》五津三章,这是第一首。
第一首虽题“怀古”,却泛咏洞庭景致。诗人履楚江而临晚秋,时值晚唐,不免“发思古之幽情”,感伤自身不遇。首联先点明薄暮时分;颔联上句承接“暮”字,下句才点出人来,颈联就山水两方面写夜景,“夹”字犹见凝练;尾联才写出“怀古”的主旨,为后两首开题,而以悲愁作结。
全诗风格清丽婉约,感情细腻低徊。李元洛评曰:“在艺术上清超而不质实,深微而不粗放,词华淡远而不艳抹浓妆,含蓄蕴籍而不直露奔迸。”
《楚江怀古三首·其一》马戴 拼音读音参考
chǔ jiāng huái gǔ sān shǒu qí yī
楚江怀古三首·其一
lù qì hán guāng jí, wēi yáng xià chǔ qiū.
露气寒光集,微阳下楚丘。
yuán tí dòng tíng shù, rén zài mù lán zhōu.
猿啼洞庭树,人在木兰舟。
guǎng zé shēng míng yuè, cāng shān jiā luàn liú.
广泽生明月,苍山夹乱流。
yún zhōng jūn bú jiàn, jìng xī zì bēi qiū.
云中君不见,竟夕自悲秋。
网友评论
读马戴的《楚江怀古》,就像被一把冰凉的秋雨浇了个透心凉——字里行间那股子孤寂劲儿,简直要从纸面上渗出来。开篇“露气寒光集”五个字就把人拽进湿漉漉的深秋早晨,露水裹着寒意往骨头缝里钻,太阳蔫巴巴地缩在楚地山丘后面,这画面真实得让人想搓手哈气。
中间四句简直是孤独的N次方:猿猴在洞庭湖畔的树上哀嚎,诗人却独自缩在木兰舟里当自闭儿童。等到月亮从湖面爬起来,月光倒是挺大气的,可扭头就是苍山里七扭八歪的乱流,这反差绝了!最狠的是最后两句,明明在cue《九歌》里的云中君,结果人家压根不接电话,逼得诗人硬生生熬了个通宵跟秋天较劲。这种把神话传说揉碎了拌进个人愁绪的骚操作,比直接写“我好惨”高级多了。
要我说这诗最绝的不是意象堆叠,而是把整个楚地山水都变成了情绪放大器。每个自然景物都像长了嘴,替诗人把那些说不清道不明的惆怅哐哐往读者心里砸。这种让天地万物给自己当嘴替的本事,放现在绝对能当emo界天花板。
